Мориока, знаменитые японские чугунные Чайники

Была сегодня на обалденной выставке чугунного литья Мориока – знаменитые японские чугунные Чайники и прочая домашняя утварь и декор.  Представлены экспанаты за последние 400 лет.

http://panasonic.co.jp/es/museum/exhibition/14/140111/pdf/leaf.pdf

http://panasonic.co.jp/es/museum/exhibition/14/140111/index.html

ВДОХНОВЕННО, МОЩНО, ЭПАТАЖНО и НЕУЛОВИМО ЛИРИЧНО! http://www.enchan-the.com/pot/ Чайники белые, жёлтые, бирюзовые, цвета фуксии…

В виде китайского корабля 1-3 вв. н.э. с рострой – головой дракона. Но больше всего понравились чайники с “юбочкой” (尾垂れ / odare)
Как, скажем, этот, за 550,000 йен  http://www.nanbu93.com/grop_47_.html

www.nanbu93.com

南部型(砂鉄/桜/5.0L)など南部鉄瓶・鉄瓶・南部鉄器の製造販売薫山工房。手づくりの鉄瓶で湧かしたお湯は味がまろやかで鉄分補給に効果的。贈物・ギフトにも対応。鉄瓶購入者へもれなく蓋置きプレゼント!
или этот, нечернёный чайник с заполированной крышечкой

http://aucview.aucfan.com/yahoo/l209010264/?imgpopup=1…

Вот каталог всего сегодня увиденно :)   http://panasonic.co.jp/…/exhibition/14/140111/pdf/list.pdf
До кучи! в мою “копилку прекрасного”!  http://verdure.tyanoyu.net/kamagata.html

Снимаю шляпу!

Снимаю шляпу перед умением японцев совмещать несовместимые на первый взгляд вещи, при этом сохраняя и вписывая в любые рамки свои традиции.

Площадка – артвдохновение Кусамы Яёй, традиционный круг летних японских мацури-фестивалей, кимоно на ВСЕХ от мала до велика, и апогей всего этого – одинаковые ПАРИКИ, визуализирующиеся в спелые ТЫКВЫ всё той же горячо любимой Кусамы Яёй!!! И чувство юмора на 5+, и дань ультрамодному, и связь поколений, и передача традиций и культуры из эпохи в эпоху! БРАВО!

 

(foto by https://www.facebook.com/MarcheArtsTowada)

Pirozhki

Пирожок — блюдо из теста с начинкой, которое выпекается или жарится. Если смотреть по Ожегову, изделие “из раскатанного теста”. И тесто и начинка – любые. Просто начинка в тесте.

Мои пирожки – это запечёные пирожки к борщю из несладкого, ржаного хлебного теста с хрустящей корочкой.

 

Оригами / 折り紙の折り方

Оригами – искусство сложения бумаги, но это только дословный перевод.

Занимаюсь оригами 4 года. И могу сказать, что Оригами – это искусство использования разных сортов бумаги для объёмного и декоративного построения объекта.

На сайте я не буду показывать способы сложения всевозможных зверюшек, корабликов и цветных шаров. Меня интересуют всевозможные шкатулки и коробочки, декоративные элементы подарочных конвертов, а также дизайн конвертов для денег, праздничные и поздравительные варианты чехлов для варибаси (палочек для еды). Буду рада, если встречу единомышленников – любителей “функционального” оригами-творчества.

Два слова о бумаге.

Я используюна 99% японскую декоративную бумагу. Общее её название ваши / washi. Существует много её вариантов, отличающихся между собой по структуре и технологии изготовления, а следовательно и по характеру и свойствам. (Только по толщине ваши может быть от папиросной бумаги до картона). Постараюсь указывать сорт используемой мною бумаги или советовать, какая бумага более подходит для того или иного дизайна и способа сложения. Я использую как бумагу ручного способа изготовления (как например sohsakusukishi , chiyogami, tesukiwashi, awagami), так и фабричного производства от чиёгами до обычной цветной бумаги европейских стандартов. Фабричная бумага наиболее доступна, так как дешева и продаётся повсеместно. За специальной, качественной бумагой, (не массовой, дизайн которой разрабатывают на частных фирмах) веду охоту, ну или приобретаю в специальных магазинах, иногда по месту производства. Могу лишь отметить, что от качества бумаги, её осязательных свойств зависит очень многое. Например, чиёгами юзен (это относительно плотная, чаще однотонная ваши с односторонним, нанесённым рисунком в стиле юзен – ткани, изпользуемой для кимоно) очень декоративна, может быть абсолютно шершавой или скользкой, гладкой, с крупной текстурой или нет, а элементами позолоты и без, жатой, объёмной и рыхлой или плотной и гладкой. И не всегда хорошо держит форму на сгибах. Поэтому, если это относительно штучная бумага, предпочитаю выбирать наощюпь, руками и душой.

До того, как я приехала в Японию, моё представление о рисовой бумаге было весьма скудным, процента 2-3 того богатства и разнообразия, что я открыла для себя здесь, на её родине. С некоторыми её образцами предлагаю познакомиться на этих ссылках.

http://www.awagami.jp/products/colorful/unryu/cart1.html#3405000

http://www.yuzenwashi.co.jp/washi_txt/index.html

http://www.awagami.jp/products/hobby/some/cart1.html#811121200

 

 

Асимметричный конверт для денег.

Вот, придумала, как завернуть в “2 красивые бумажки” денюшку //последняя, к сожалению, оказалась длинее стандартного листа для оригами, 15см// Уже 2 денежки отправились в нарядных конвертиках к своим адресатам.

 

 

 

 

 

 

“Расписание” на Масленицу 2013года

Aside

Ну вот и Масленица долгожданная подошла!

“Расписание” на Масленицу 2013года, с 11 по 17 марта:

11 марта – Понедельник – Встреча 12 марта – Вторник – Заигрыши 13 марта – Среда – Лакомки 14 марта – Четверг – Разгуляй 15 марта – Пятница – Тещины Вечерки 16 марта – Суббота – Золовкины посиделки 17 марта – Воскресенье – Проводы Масленицы или Прощёное воскресенье

Итак, Среда, 13.03.13 ^^ “Давно не брал я в руки шашки”…
3-й день Масленицы, ЛАКОМКИ. Сподобилась-таки на блины! правда, тесто получилось густым, как на оладьи, пришлось простоквашей разбавлять. Вышло 11 блина и 2 оладышка, хе-хе!

Так вот по-японски как-то получилось, с сашими^^.

По традиции, 1-й блин в старину отдавали бедняку или нуждающимся. Вот, как говорится, горе от ума… Думала, куда бы и кому бы сплавить этот 1-й блин, кто будет в роли нуждающегося. Пожалела, что нет собаки, а то вопрос отпал бы сам собой, однако^^

Цветовое решение для дошкольного возраста, чёрно-бело-серое…Это есть “стильно”?

Отдел детских товаров в одном из крупных и престижных Депато Токио.

Мне показалось необычным цветовое решение в интерьере и одежде для дошкольного возраста, чёрно-бело-серое… Конечно, одежду продают всякую, но вот в последнее время замечаю, что на глаза стала всё чаще попадаться детская одежда черного цвета и тусклых тёмных тонов. Причем зачастую монотонного цвета вез всяких рисунков и аппликаций. Дети и чёрная одежда (не форма даже) как-то не жизнеутверждающе…

代案

恨むおもいは炎となって人も己が身もやきつくす

波立たぬ平かな心の海には、神様の御光が澄み入ってすがすがしい。

人を恨み,憎む心は、先ず我が胸を焦がして、炎となり、刃となって先方を傷つける。

それがまた目にこそ見えね 木霊の様に再び自分に返り来つて身を害う。

先ず恨みの炎を打消し、心の波を静めよう。

Банзай! Банзай! 25 января – День Домохозяйки (японский праздник).

日本で1月25日は”主婦の日”
万歳!!!!^^

その祝日のお知らせと主婦向けの和食教室の誘い広告を区役所から届受け取りました。
Интересно, в каких ещё странах есть такой праздник?
В Японии – это 25 января.
Была удивлена, получив по почте из местного муниципалитета напоминание и разъяснение сего благородного праздника. Попутно, в том же самом памфлетике было приглашение на курсы японской кухни, организованные муниципалитетом для домохозяек. Трогательная забота о семье – надёжной ячейки японского общества.
На самом деле, в рядовых семьях, где работает один папа, и работает так, что жена практически его не видит, вся забота о семье ложится на женские плечи. И в условиях снижения рождаемости по стране, такой праздник напрашивается сам собой.